Перевод "Slot machines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Slot machines (слот мошинз) :
slˈɒt məʃˈiːnz

слот мошинз транскрипция – 30 результатов перевода

- Not bad it would be.
- What are you going to place throughout the city, and destroy slot machines all.
- That's the idea of ​​Ellis.
- Ќе плохо было бы.
- "то вы собираетесь расставить по всему городу игральные автоматы и разорить всех.
- ¬от это иде€ Ёллис.
Скопировать
Back to my partner, Tommy.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous
However, Tommy's a little preoccupied with protection at present.
Возвращаясь к моему партнеру, Томми.
Томми занимается другим бизнесом игровыми автоматами что хранит нас от дождя и хранит перчатки на руках Красавчика.
Однако, в настоящее время Томми несколько обеспокоен безопасностью.
Скопировать
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game.
There are slot machines, roulette, blackjack, craps... deep-six, and baccarat tables.
Some have simple, easy-to-learn rules... but most are more complicated...
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Некоторые игры очень просты,... но большинство - посложнее.
Скопировать
Chuck-a-luck.
Slot machines.
C'mon, c'mon! Let me see this.
Игра в кости.
Игровые автоматы.
Пошли, пошли!
Скопировать
Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs.
Slot machines, et cetera, et cetera.
Years ago, my husband tried to do a story like this on a man just like Rienzi.
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы.
Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
Много лет назад мой муж тоже хотел сделать такую же историю с человеком похожим на Ренци.
Скопировать
Pinkie loved Kite and Kite trusted Fred.
If Fred hadn't written about slot machines, Kite would be alive.
You know these newspaper blokes.
- Пинки любил Кайта, а Кайт доверял Фреду.
Если бы Фред не написал об игровых автоматах, Кайт был бы жив.
- Уж ты знаешь этих газетных типов.
Скопировать
- At Blankenese... - I see...
Never let it be said that slot machines were no good.
Say that again...!
В Бланкенезе.
А кто-то еще ругает автоматы !
Скажи еще раз!
Скопировать
Where did you get that?
We don't have time to fool around with the slot machines now.
We gotta find a rent-a-car place and...
Куда ты?
У нас нет времени валять дурака с игровыми автоматами.
Нам надо взять напрокат машину и?
Скопировать
By the bar, black coat.
By the slot machines. Red sweater.
Sarah, what is it?
В баре, черная куртка.
Красный свитер, около игровых автоматов.
Ну что еще?
Скопировать
What better place to gamble on Miguel than a room full of... games of chance?
Where slot machines go to die, huh?
And at least one gambler.
Лучшее место, чтобы рискнуть, комната, где все на удачу.
Здесь умирают однорукие бандиты.
И, минимум, один двурукий.
Скопировать
What is this next move?
And where were you figuring it out -- by the pool, the slot machines?
- You've been spying on me?
Какой следующий шаг?
И где ты размышлял - у бассейна, у игровых автоматов?
- Ты шпионил за мной?
Скопировать
Back in the day it was a cabaret.
They had slot machines, dancing girls--
All kinds of mischief.
Когда-то в нём было кабаре.
Стояли игровые автоматы, танцевали девушки...
Все пороки на выбор.
Скопировать
Ames called, says she's sick in bed.
But I'm pretty sure I heard slot machines in the background.
I want to know what's happening, and I want to know now.
Эймс звонила, сказала, что заболела и лежит в постели.
Но я почти уверен, что слышал на заднем плане звук игровых автоматов .
Я хочу знать, что происходит, и немедленно.
Скопировать
It's not possible to steal from a casino.
You know they call slot machines one-armed bandits?
It does seem like a victimless crime.
У казино невозможно украсть.
В курсе, что игровые аппараты называют однорукими бандитами?
И правда, похоже, что от этого никто не пострадал.
Скопировать
Conrad... you know what a casino floor is like.
It's a maze of slot machines and gaming tables.
You know, I admire you guys for sticking together, I really do.
Конрад... ты знаешь ведь, что такое казино.
Это лабиринт из автоматов и игральных столов.
Я ценю, что вы прикрываете друг друга, серьёзно.
Скопировать
They want results, but we take our men.
The ministry wants to put an end to slot machines.
As of today, this is the priority.
ќни хот€т, чтобы были результаты, но у нас мало людей.
ћинистерство хочет покончить с игровыми автоматами.
Ќынче это €вл€етс€ приоритетом.
Скопировать
Anything else?
Yes, a few slot machines don't make any profit.
Which one?
Что-нибудь ещё?
Да, несколько игровых автоматов не приносят никакой прибыли.
- Какие?
Скопировать
Thank you.
I tell you, Leonard, with video slot machines, brought us free drinks by a waitress big breasts and all
Disneyland can go to hell.
Спасибо.
Я говорю тебе, Леонард - эти видео-автоматы, бесплатная выпивка, которую приносит большегрудая официантка, и столько креветок сколько сможешь съесть всего за 3.95...
Диснейленд просто сосёт!
Скопировать
Two years of his crap was enough.
Slot machines.
You know, throwing his money at the lottery, the same six numbers... His and his parents' birthdays.
Два года этого дерьма - более чем достаточно.
Я устал слушать, что он проиграл все деньги за съем на игровых автоматах.
Покупать на последние деньги лотерейный билет, одни и те же 6 цифр - дни рождений его и его родителей.
Скопировать
Compliments of the casino.
I invite you to take advantage of our slot machines.
Good luck.
Подарки от казино.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
Счастливо.
Скопировать
Most never leave here. Some never get out of the casino.
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
- Angel!
Некоторые так и не уходят из казино.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или...
- Ангел!
Скопировать
They want to know who won.
Who won the bowls, who won the races, who won the pot at the slot machines.
Look at me, Kemp.
Они хотят знать, кто победил.
Кто выиграл в боулинг, кто выиграл на скачках, кто выиграл джек-пот на игровых автоматах.
Посмотрите на меня, Кемп.
Скопировать
Mind, guys.
Don't spend it on the slot machines.
Do something.
Слышите, ребята.
Не спустите всё на игральные автоматы.
Займитесь делом.
Скопировать
They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on...
Officially it was used as slot machines.
And unofficially?
Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн
Официально она использовалась всего лишь как компьютерный слот
А неофициально?
Скопировать
Hello? - Tanner.
Rutledge, I don't hear any slot machines in the background.
- Where are you?
- Таннер.
Ратледж, я не слышу никаких игровых автоматов.
- Где ты?
Скопировать
Oh, man.
Slot machines?
What kind of dollar-buffet rube does Ray take me for?
О, чувак!
Игровые автоматы?
Он что, держит меня за буфетно-долларового лоха?
Скопировать
Oh, you won't blow up.
I've seen smokers with O2 tanks in Vegas, you know, playing the slot machines.
Yeah, that's not really the point.
Не взорвётся.
Я видел курящих с баллонами кислорода в Вегасе, знаешь, играли на слот машинах.
Да. Сейчас это не важно.
Скопировать
Just from betting on Jai Alai?
Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines.
Unless you're a seminole Indian, 'cause, you know, in Florida, you're not allowed to have gambling without also playing Jai Alai.
Только от ставок на хай-алай?
Покер, пони, собачки... даже на них делают ставки.
Только если ты не индеец-семинол, потому что во Флориде ты не имеешь права делать ставки, если сам не играешь в хай-алай.
Скопировать
Mooney.
Got a tip on some illegal slot machines, Boyd.
Just came by to ensure that you're in compliance with the local ordinance.
Муни.
Бойд, нам сообщили о незаконных игровых автоматах.
Просто хотим убедиться, что у тебя тут все соответствует установленным правилам.
Скопировать
Your boy!
Weren't too concerned about him when playing your slot machines!
Lose your money, and your son, and your manhood too?
Сын!
Чё ж ты не сынал, когда последнее в автомат-то спускал, а?
Не наспускал там себе сынулю-то, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slot machines (слот мошинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slot machines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слот мошинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение